Monday, 20 June 2016

#அட்டகத்தி #கலிங்கத்துப்பரணி

படை பெருத்ததால் பார் சிறுத்ததோ
பார் சிறுத்ததால் படை பெருத்ததோ

ஜெயங்கொண்டார் , கலிங்கத்துப்பரணியில் இதைச் சொன்னாலும் சொன்னார் , மேடைக்கு மேடை , பார்த்தாயா தமிழனின் புஜ பல பராக்ரமத்தை என்று கொக்கரிப்பு எங்கும் .

விஷயத்துக்கு வருவோம் . தமிழகத்தில் ஆட்சி செய்த மன்னன் , குலோத்துங்கன். அவன்  ஏன் கலிங்கம் மீது போர் தொடுத்தான் என்ற கேள்வி பொதுவாக கேட்கப்படுவதில்லை . Iron Man , Hulk , வீரபாண்டிய கட்டபொம்மன் போன்ற கற்பனை வீரசாகச படங்களை பார்த்து வளர்ந்த சமூகம்  போரிற்கான விலையை யோசிப்பதில்லை . போர் என்பது ஏதோ , தொடையை தட்டி என் மச்சினிச்சிக்கு மஞ்சள் அரைத்தாயா , என்னை எதிர்க்க உங்களிடம் திராணி இருக்கிறதா போன்ற உப்பு பெறாத கேள்விகளை கேட்பது என்று எண்ணுகிறார்கள் . அவர்களைச் சொல்லியும் குற்றமில்லை . நாம் வளரும்பொழுது , நமக்கு கூறப்பட்ட கற்பிதங்கள்  அப்படி . அது தான் அவர்களை நரம்பு புடைக்க பேசும் எவரையும் நம்ப வைக்கிறது , நயமாய் பொய் சொன்னாலும் , உரக்கச்  சொன்னால் அதற்காக உயிரை கொடுக்க வைக்கிறது .

ஆக , குலோத்துங்கன் ஏன் கலிங்கம் மீது போர் தொடுத்தான் , யார் மீது போர் தொடுத்தான் ?

அவன் போர் தொடுத்தது , ஆனந்தவர்மன் சோட கங்கன் மீது. இன்னும் தெளிவாய் கூறவேண்டுமானால் , ஆனந்தவர்மன் சோட கங்கனின் தாய் வழி மாமன் முதலாம் குலோத்துங்கன் . காரணம் , வரி கட்டாதது .

ஆக , இரத்த சம்பந்தம் கொண்ட இரண்டு உறவினர்கள் அடித்துக்கொண்டு , பின்னர் படை பெருத்ததால் பார் சிறுத்ததோ , பார் சிறுத்ததால் படை பெருத்ததோ  என்று உயர்வு நவிற்சி அணி சொட்ட சொட்ட நயமாய் மண்டப கவிஞரை கவி பாட வைத்திருக்கின்றனர் கலிங்கத்துப்பரணி என .

எனது கவலை , அந்த அத்துவான கலிங்க காட்டில் தங்கள் உயிர் நீத்த பெருத்த படை குறித்து , இந்த வரிகளை வீரத்தின் அடையாளமாய் நம்பிக்கொண்டிருக்கும் அண்ணனின் விழுதுகள் குறித்து .

இதை எழுதிய பின் , வரும் பெருத்த பயம் , கீழை கங்க நாட்டின் ஆனந்தவர்மன் சோட கங்கன் சோழ வம்சத்துடன் இரத்த சம்பந்தம் கொண்டிருந்த தகவலை இங்கு பதிந்தமையாலும் , அவன் தான் உலகப் புகழ் பெற்ற பூரி ஜெகந்நாதர் ஆலயத்தை எடுப்பித்து கட்டினான் என்ற வரலாற்று உண்மையினாலும் .

யாருக்கு தெரியும் . நாளையே தம்பிகளின் தம்பிகள் , நம்மில் இது எத்தனை பேருக்கு தெரியும் - கலிங்கம் ஆண்ட வீர பரம்பரை நம் சோழ பரம்பரை என்று WhatsApp  இல் களமாடினாலும் ஆச்சரியம் இல்லை . அகண்ட பாரதம் போல் அகண்ட தமிழகத்தை வென்றெடுப்போம் என்று இவர்கள் கிளம்பினாலும் ஆச்சர்யப்பட ஏதும் இல்லை .

அதுவும் சரி தான் . மெய்நிகர் உலகில், இணையத்தில் போர் செய்ய, புரட்சியை வித்திட எதற்கு வீரமெல்லாம் .

#அட்டகத்தி  #மாமன்மருமகன்சண்டை #கலிங்கத்துப்பரணி


Friday, 6 November 2015

கவிஞர் மகுடேஸ்வரன் - தமிழில் பிழையின்றி எழுத .

இந்த பதிவு கவிஞர் மகுடேஸ்வரனின் முகப்புத்தகத்தினின்று எடுக்கப்பட்டது . 

இடுகை முகவரி : https://www.facebook.com/magudeswaran.govindharajan/posts/968918913146598

கவிஞரே... ஓர் ஐயம் !
இதை நீங்கள் முன்பே விளக்கியிருந்தால் மன்னிக்கவும்.
தமிழ் என்ற சொல்லை அடுத்து வல்லினம் வந்தால் வலி மிகுமா?
உதாரணமாக, தமிழ் கலாச்சாரமா, தமிழ்க் கலாச்சாரமா?
தமிழ் பாடசாலையா, தமிழ்ப் பாடசாலையா?
இதுபோல் மற்ற வல்லினச் சொற்கள் தமிழ் முன் வந்தால் வலி மிகுமா? நன்றி - பழனிசாமி இரத்தினசாமி.
-------------------------------------------------
*
பொதுவாக, இரண்டு பெயர்ச்சொற்களுக்கிடையில் வலிமிகுவித்து விடுவது நலம். ஏனெனில் இரண்டுமுதல் ஏழு வரையிலான எல்லா வேற்றுமை உருபுகளின் உடன் தொக்க தொகைகட்கும் வலிமிகும்.
பிற தொகைகள் சிலவற்றுக்கும் தொடர்களுக்கும் வலிமிகுமா, மிகாவா என்பதைக் குறித்து நமக்கு அறிவு இருக்க வேண்டும்.
ஏற்கெனவே எழுதியவைதாம் என்றாலும் எல்லாரும் நன்றாக மறந்திருப்பீர்கள். மீண்டும் ஒருமுறை திருத்தமாய் அவற்றைக் கற்றுக்கொள்வோம். தமிழ் என்பதை முதற்சொல்லாகக் கொண்டே இவற்றை விளக்கிவிடுகிறேன்.
*
ஒரு சொல்லை அடுத்து வல்லின எழுத்துகளில் தொடங்கும் சொல் தோன்றினால், முதற்சொல்லின் ஈற்றில் வல்லின மெய் மிகுவது வலிமிகுதல் ஆகும்.
*
கசடதபற என்னும் வல்லின எழுத்து வரிசைகளில் ட,ற ஆகிய எழுத்து வரிசைகளில் சொற்கள் தொடங்குவதில்லை. அதனால் அவை கழிய, கசதப ஆகிய நான்கு வல்லின எழுத்துகளில் தொடங்குபவை ஒரு சொல்லை அடுத்து வந்தால்... வல்லின மெய்யெழுத்து மிகுமா, மிகாதா என்பதை முடிவு செய்யும் அறிவைப் பெறவிருக்கிறோம்.
*
எழுத்துகளால் ஆகியது, பொருள் தருவது - இதைச் சொல் என்கிறோம். பெயர்ச்சொல், வினைச்சொல், இடைச்சொல், உரிச்சொல் என்று சொற்கள் வகைப்படுத்தப்பட்டிருக்கின்றன. இயற்சொல், திரிசொல், திசைச்சொல், வடசொல் என்று சொற்களின் வகைமைகள் விரிகின்றன. நிற்க.
*
ஒரு சொல்லும் இன்னொரு சொல்லும் சேர்ந்தால் சொற்றொடர் (சொற்களின் தொடர்வரிசை) ஆகும். தமிழ் என்பது சொல். தமிழ்மொழி என்பது சொற்றொடர்.
*
சொற்றொடர்களின் வகைமைகள் இவை. அந்தந்த வகைமைகளுக்கு வலிமிகுமா என்பதை எடுத்துக்காட்டின் வழியே புரிந்துகொள்ளலாம். அச்சொற்றொடர்களுக்கான எடுத்துக்காட்டாக தமிழ் என்ற சொல்லையே பயன்படுத்தி இருக்கிறேன். கீழே காண்க !
*
1. எழுவாய்த் தொடர் - எழுவாய் பயனிலையாய் இருப்பது.
தமிழ் சிறந்தது - வலிமிகாது.
*
2. விளித்தொடர் - முதற்சொல் விளிப்பது.
தமிழே பாட்டில் நடமாடு - வலிமிகாது
*
3. வினைமுற்றுத் தொடர் - வினைமுற்றின்பின் வருவது.
வாழ்கிறது தமிழ் - வலிமிகாது
*
4. பெயரெச்சத் தொடர் - பெயரெச்செத்தின்பின் வருவது.
எழுதிய தமிழ் - வலிமிகாது
*
5. வினையெச்சத் தொடர் - வினையெச்சத்தின்பின் வினை வருவது.
வரச் சொன்னான் - வலிமிகும்.
எழுந்து சென்றான் - வலிமிகாது.
இங்கே ‘தமிழ்’ எடுத்துக்காட்டாகாது.
*
6. இடைச்சொற்றொடர் - பெயர் வினைக்கு முன்பின் இடைச்சொல் வருவது.
தமிழ்கொல், மற்று தமிழ் - வலிமிகாது.
*
7. உரிச்சொற்றொடர் - உரிச்சொல்லடுத்து வருவது.
கடிதமிழ், நனிதமிழ் - வலிமிகாது.
*
8. அடுக்குத் தொடர் - ஒரே சொல் அடுத்தடுத்து வருவது.
தமிழ் தமிழ் - வலிமிகாது.
*
மேலுள்ள தொடர்களில் வேற்றுமைத் தொடர் விடுபட்டுள்ளது. அதை இனி பார்க்கப் போகிறோம்.
*
இத்தொடர்வகைகளை நாம் அன்றாடம் பேசுகிறோம் எழுதுகிறோம். இவற்றில் வினையெச்சத் தொடர் தவிர்த்த எவற்றுக்கும் வலிமிகவில்லை என்பதை நன்றாக அறிந்துகொள்ளுங்கள்.
*
அடுத்து, தொகை வகைமைகளைப் பார்ப்போம். வேற்றுமைத் தொகைகளை இறுதியாகப் பார்க்கப் போகிறோம் என்பதால் பிற தொகை வகைமைகளை முதற்கண் காண்போம்.
*
இரண்டு சொற்கள் சேர்ந்து வந்தால், தொடர்வகைகளைப்போல அப்படியே பொருள்கொள்ளாமல், அதில் மறைந்திருக்கும் தொகையுருபைச் சேர்த்துப் பொருள்கொள்வதே தொகை ஆகும். தொகுத்து, அதன்பின் பொருள்கொள்வது.
*
1. வினைத்தொகை - வினைவேரை அடுத்து பெயர் வருவது.
பொங்குதமிழ், பேசுதமிழ் - வலிமிகாது.
*
2. உவமைத்தொகை - உவமையாய் ‘போன்ற’ உவம உருபு மறைந்து வருவது.
மதுத்தமிழ் - வலிமிகும்.
*
3. பண்புத் தொகை -பண்பை விளக்கி ‘ஆகிய’ பண்புருபு மறைந்து வருவது.
செந்தமிழ், பசுந்தமிழ் - வலி மிகும்.
*
4. உம்மைத் தொகை - உம் சேர்த்துத் தொகுப்பது.
தமிழ் தெலுங்கு, தமிழ் தமிழர் - வலிமிகாது.
*
5. அன்மொழித்தொகை - எல்லாத் தொகை வகையும் கலந்தது.
எழுகதிராய்ச் செந்தமிழொளி பரவட்டும் - இடத்திற்கேற்ப வலிமிகும்.
*
ஆக, தொகை வகைமைகளில் வினைத்தொகைக்கு வலிமிகாது. உம்மைத்தொகைக்கு வலிமிகாது. உவமை, பண்புகளில் வலிமிகும். அன்மொழிக்கு இடத்திற்கேற்ப முடிவு செய்வோம்.
*
இனி மீதமுள்ள வேற்றுமைத் தொடர், வேற்றுமைத் தொகை, வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை ஆகிய மூன்றையும் ஒன்றாய்ப் பார்ப்போம்.
*
வேற்றுமை உருபு மறைந்து வருவது வேற்றுமைத் தொகை. வேற்றுமை உருபு தோன்றுவது வேற்றுமைத் தொடர்.
இரண்டு சொல்லுக்கும் இடையில் வேற்றுமை உருபோடு சேர்த்து, அவற்றுக்கிடையேயான பயனையும் சேர்த்துக் கருதிப் பொருள்கொள்வது ‘வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன்தொக்க தொகை.’
*
எட்டு வேற்றுமைகள் உள்ளன. அவற்றின் உருபுகள் என்னென்ன ?
--------------------------
முதலாம் வேற்றுமைக்கு உருபு இல்லை.
இரண்டாம் வேற்றுமை உருபு – ஐ
மூன்றாம் வேற்றுமை உருபு – ஆல், ஆன், ஒடு, ஓடு.
நான்காம் வேற்றுமை உருபு – கு
ஐந்தாம் வேற்றுமை உருபு – இன், இல்
ஆறாம் வேற்றுமை உருபு – அது, ஆது
ஏழாம் வேற்றுமை உருபு – கண்
எட்டாம் வேற்றுமைக்கு உருபு இல்லை.
-------------------------
இரண்டாம் வேற்றுமைத் தொகை (ஐ) :
தமிழ் படித்தான் - வலிமிகாது.
இரண்டாம் வேற்றுமைத் தொடர் :
தமிழைப் படித்தான் - வலிமிகும்.
இரண்டாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை : தமிழ்க்கேணி - தமிழைச் சுரக்கும் கேணி - வலிமிகும்.
---------------------------
மூன்றாம் வேற்றுமைத் தொகை (ஆல்) :
தமிழ் தடுமாற்றம் - வலிமிகாது.
மூன்றாம் வேற்றுமைத் தொடர் :
தமிழால் தடுமாற்றம் - வலிமிகாது.
மூன்றாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை :
தமிழ்க் காவியம் - தமிழால் யாத்த காவியம் - வலிமிகும்.
----------------------------
நான்காம் வேற்றுமைத் தொகை (கு) :
தமிழ்க்கேடு - வலிமிகும்
நான்காம் வேற்றுமைத் தொடர்
தமிழுக்குக் கேடு - வலிமிகும்
நான்காம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை :
தமிழ்த்தொண்டு - தமிழுக்குச் செய்யும் தொண்டு - வலிமிகும்.
------------------------------
ஐந்தாம் வேற்றுமைத் தொகை (இன்,இல்) :
தமிழ் கூறு - வலிமிகாது.
ஐந்தாம் வேற்றுமைத் தொடர்
தமிழில் கூறு - வலிமிகாது
ஐந்தாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை
தமிழ்ப்பாட்டு - தமிழில் எழுதிய பாட்டு - வலிமிகும்.
-------------------------------
ஆறாம் வேற்றுமைத் தொகை (அது) :
தமிழ்த்திறன் - வலிமிகும்.
ஆறாம் வேற்றுமைத் தொடர்
தமிழினது திறன் - வலிமிகாது.
ஆறாம் வேற்றுமை உருபுக்கு உடன் தொக்க தொகை அரிது.
----------------------------------
ஏழாம் வேற்றுமைத் தொகை (கண்) :
தமிழ் தேடித்திரிவோர் - வலிமிகாது.
ஏழாம் வேற்றுமைத் தொடர்
தமிழின்கண் தேடித்திரிவோர் - வலிமிகாது.
ஏழாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகை
தமிழ்ப்பற்று - தமிழின்கண் தோன்றிய பற்று - வலிமிகும்.
---------------------------
விதிகளை அறிந்துகொண்டுவிட்டோம். இப்போது உங்கள் ஐயம் என்ன ? தமிழ் கலாச்சாரமா ? தமிழ்க் கலாச்சாரமா ?
‘தமிழ் கலாச்சாரம்’ என்னும் இத்தொடர் என்ன வகையாய்க் கருதத்தக்கது ?
எழுவாய்த் தொடரா ? இல்லை
விளித்தொடரா ? இல்லை
வினைமுற்று, பெயரெச்ச, வினயெச்ச, இடை, உரி, அடுக்குத் தொடர்களில் ஏதேனுமா ? இல்லை.
அடுத்து, ஏதேனும் தொடர் வகையா என்று பார்ப்போம்.
வினைத்தொகையா ? இல்லை
உவமை/ பண்பு/அன்மொழித் தொகையா ? இல்லை
உம்மைத் தொகையா ? ஆம். தமிழும் கலாச்சாரமும் என்று விரித்துப் பொருள்கொள்ளும்படி ஆசிரியர் எழுதியிருக்கிறார் என்றால் உம்மைத் தொகைதான்.
தமிழ் கலாச்சாரம் நன்னடத்தை நன்றியுணர்ச்சி கெட்டுப்போய்விட்ட காலமிது.
இவ்வாறு எழுதப்பட வேண்டும் அது. தமிழும் கலாச்சாரமும் நன்னடத்தையும் நன்றியுணர்ச்சியும் கெட்டுப்போய்விட்ட காலமிது’ என்று நாம் உம்மைத் தொகையாய் விரித்துப் பொருள்கொள்வோம். அங்கே வலி மிகாது. உம்மைத் தொகையாய் எழுதப்படவேண்டிய வாக்கியங்களைத்தாம் நாம் இப்போது காற்புள்ளியிட்டு எழுதுகிறோம்.
உம்மைத் தொகையாய்க் கருதி எழுதப்படவில்லை எனில்... அடுத்து வேற்றுமைத் தொடரா, தொகையா, உடன் தொக்க தொகையா என்று பார்க்க வேண்டும்.
தமிழ் கலாச்சாரம்.
தமிழைக் கலாச்சாரம் ? இல்லை. ஐ வராது. இரண்டாம் வேற்றுமை தொடர், தொகை, உடன் தொக்க தொகை இல்லை.
இப்படி ஒவ்வொரு வேற்றுமை உருபாகப் பொருத்திப் பார்த்துக்கொண்டே வரவேண்டும். எது பொருள் சிறக்கும்படி, கூற நினைத்த பொருளோடு பொருந்துகிறது என்று பார்க்க வேண்டும்.
தமிழின் கலாச்சாரம் என்று ஐந்தாம் வேற்றுமைத் தொகையாய்ப் பயன்படுத்தினால் வலிமிகாது. தமிழ் கலாச்சாரமும் இலக்கியமும் பன்னெடுங்கால வரலாற்றையுடையது.
தமிழில் ஒழுகும் கலாச்சாரம்’ என்ற பொருளில் கருதினால் ஐந்தாம் வேற்றுமை உருபும் பயனும் உடன் தொக்க தொகையாகிவிடும். இங்கே வலிமிகும். பெயரும் பெயரும் சேர்ந்து உருவாகும் தொடர்களை நாம் ‘உடன் தொக்க தொகையாக’ எப்படியும் பொருள்கொள்ள இடமிருக்கிறது. அதனால்தான் இரண்டு பெயர்ச்சொற்களுக்கிடையே வலி மிகுவித்து எழுதுவது நல்லது.
அடுத்துள்ளது, தமிழைக் கற்கும்/கற்பிக்கும் பாடசாலை என்பதால் தமிழ்ப் பாடசாலைதான்.
பாடசாலை ஏன் வலிமிகவில்லை ?
பாடத்தினது சாலை (அது - ஆறாம் வேற்றுமைத் தொகை) என்பதால் பாடசாலைக்கு வலிமிகவில்லை.
மரண தண்டனை ஏன் வலிமிகவில்லை ?
மரணத்தால் தண்டனை (ஆல் - மூன்றாம் வேற்றுமைத் தொகை) என்பதால் வலிமிகவில்லை.

Wednesday, 4 November 2015

மலர்கள் கேட்டேன் ( I asked for Flowers ) - Video Version

மலர்கள் கேட்டேன் ( I asked for Flowers ) - Video Version

This video song is a short reprise of the audio song. The lines deals with the emotions of a lover who wish to reach her beloved. 



மலர்கள் கேட்டேன் வனமே தந்தனை
தண்ணீர் கேட்டேன் அமிழ்தம் தந்தனை
எதை நான் கேட்பின்
எதை நான் கேட்பின் உனையே தருவாய்

I asked for flowers , you gave me the forest , you were the one
I asked for water, you gave me the elixir, you were the one
What I ask for
What shall I ask for , my beloved (God/Lover), so you would give yourself to me

Composer : A.R.Rahman
Lyricist: Vairamuthu
Movie: OK Kanmani
Year: 2015

Monday, 2 November 2015

துக்ளக்கிடம் மாட்டிய மதுரை


















யார் தமிழர் என்ற கேள்வி தற்பொழுது மக்களின் மனதில் தொக்கிநிற்கிறது . 

இனப் பெருமையும் , சாதிப் பெருமையும் பல்வேறு நேரங்களில் நமது அறிவுத்திறத்தை மழுங்கடிக்கும் என்ற விஷயம் பல வரலாற்று சம்பவங்கள் மூலம் நிருபனமாகும் நிதர்சனம் . 

நாயக்கர் மஹால் என்ற ஒரு கட்டிடம் , தமிழனுக்கு இழுக்கு என்று வரிந்துகட்டிக்கொண்டு இடுகைகளை பதியும் பலர் , அதே நாயக்கர் மன்னர்கள் தான் , இசுலாமியப் படையெடுப்பின் போது மதுரையில் இருந்து வெளியேறிய மீனாக்ஷியை , குமரி மாவட்டத்தில் இருந்த ஒரு சிறு ஆலயத்தில் இருந்து மீண்டும் மதுரை மீனாட்சி அம்மன் திருகோவிலில் கொலுவேற்றினான் , பிரதிஷ்டை செய்தான் என்ற செய்தியை அறிந்திருப்பார்களா என்று தெரியவில்லை .

மேலும் துக்ளக்கின் படையெடுப்பினால் சிதலம் அடைந்த பல கோவில்களை , மீனாக்ஷி அம்மன் கோவிலையும் சேர்த்து , எடுப்பித்து கட்டினான் என்ற செய்தி அறிந்தால் , இவர்கள் அக்கோவிலையும் தமிழனுக்கு இழுக்கு என்று கூறுவார்களா என்று தெரியவில்லை .

தமிழகத்தில் உள்ள பல கோவில்களுக்கு திருப்பணி செய்து , மிக உயரிய கோபுரங்களை கட்டுவித்து , சைவ வைணவ ஆலயங்களுக்கு புத்துயிர் ஊட்டியது இவர்கள் ஆட்சியில் தான் . மதுரையிலும் , அதனை சுற்றி இருக்கும் ஊர்களிலும் நீர் நிலைகளை மீண்டும் தூர்வாரி , பல கண்மாய்களை உருவாகியதும் இவர்கள் தான் . வறண்ட பூமியான இங்கு நீர் ஆதாரத்தை ஏற்படுத்தியவர்கள் தமிழ் இனத்திற்கு தங்கள் காரியங்களால் தொண்டு செய்தவர்களா ? இல்லை இருக்கும் கண்மாய்களை , கீழ் இருக்கும் கருமை கல்லுக்காக பலி கொடுத்தவர்கள் தமிழர்களா அல்லது தமிழ் இனத்திற்கு தொண்டு செய்தவர்களா ?

வரலாற்று வாசிப்பும் , பிரஞ்ஞையும் இல்லாத இளையர் கூட்டத்தை எப்படி வேண்டுமானாலும் உசுபேற்றி விடலாம் என்ற எண்ணம் எத்தகைய கொடியது . மேலும் அது வெகு எளிதில் கட்டற்று போகலாம் என்பதும் நிதர்சனமான உண்மை .

அது ஏன் நாயக்கர் மஹாலுக்கு மாத்திரம் பல செப்பனிடும் பணிகள் என்ற கேள்வியும் எழுந்துள்ளது . காரணம் , மற்ற ஜமீன்களின் சிதலம் அடைந்த மாளிகைகள் நாயக்கர் மகாலைப் போன்று நகரத்தின் மையத்தில் இல்லை , மேலும் இந்த நூற்றாண்டு வரை நாம் பல வரலாற்று சிறப்பு மிக்க இடங்களை எவ்வாறு பாதுகாத்தோம் என்பது ஊரறிந்த ரகசியம் . உண்மை இதுவாய் இருக்க ஏதோ ஒரு மிகப்பெரும் சதித்திட்டம் போன்று இதை பேசுவது நம் அறிவுத்திறத்திற்கு இழுக்கு .

மேலும் பெருநகரமாம் மதுரைக்கு மீண்டும் வாழ்வளித்த அம்மன்னர்களின் பெயரில் இருக்கும் அவ்வரலாற்று சிறப்பு மிக்க கட்டிடம் எந்த வகையினில் இழுக்கு என்று இப்பொழுதும் காரணங்களை தேடுகிறேன் .

அப்படி பார்த்தால் நம் தஞ்சை பெரிய கோவிலுக்கு அருகே உள்ள கோட்டையை எடுப்பித்து கட்டியது நாயக்க மன்னர்கள் தான் , அதை மேலும் உருமாற்றி கட்டியவர்கள் மராத்தியர்கள் . அப்படி என்றால் அதுவும் தமிழனுக்கு இழுக்கா ?

தஞ்சை பெரிய கோவில் வளாகத்தில் பல பணிகளையும் , சுற்றி சில கோவில்களையும் எடுத்து கட்டியவர்கள் அவர்கள் ? ஆகா அதுவும் தமிழனுக்கு இழுக்கா ? நீராதாரத்தை காக்க வேண்டி ஜல சூத்திரா என்னும் திட்டத்தை தஞ்சையில் செயல்படுத்திய அவர்கள் தமிழ் அகத்திற்கு தொண்டு செய்தவர்களா இல்லை அதன் மேல் மண் மூடி , வீடு கட்டி , அதை சுத்தப்படுத்த மக்கள் எண்ணியும் அவ்வெண்ணத்தை ஈடேற விடாமல் செயல்படுபவர்கள் தமிழர்களா ?

அப்படி என்றால் , தமிழ் மண்ணில் சொல்லெல்லா துயரத்தை ஏற்படுத்திய தாதுப்பஞ்சத்தை ஏற்படுத்திய ஆங்கிலேயர்கள் தான் பல நீர் ஆதாரங்களை , அணைக்கட்டுகளை மீண்டும் எடுப்பித்து கட்டினார் . ஆக , பல லட்சம் தமிழர்கள் அடிமைகளாய் தென் ஆபிரிக்கா , மொரிசியஸ் , பிஜி , மலேசியா , பிரெஞ்சு குயானா , இலங்கை போன்ற நாடுகளுக்கு செல்ல காரணமாய் இருந்தவர்களும் அவர்கள் தான் . ஆக , அவர்கள் கட்டிய நீர் ஆதாரங்களையும் , அணைக்கட்டுகளையும், ரயில் பாதைகளையும் , துறைமுகங்களையும் தகர்த்து , அவை யாவும் தமிழனுக்கு இழுக்கு என்று கூறுவார்களா ?

தமிழுக்கு , தமிழனுக்கு இழுக்கு யாதென்றால் மாறுகின்ற உலகில் தங்கள் நிலையை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாமல் , ஆற்றல் மிகு இளையர்களை மடை மாற்றும் வேலைகளைச் செய்பவர்கள் தான் .

அந்த நிலையை ஏற்படுத்த இருக்கும் ஆயுதம் கல்வி மற்றும் பொருளாதாரம் . அந்நிலை இல்லையெனில் , தமிழும் அதன் பெருமையும் துக்ளக்கிடம் மாட்டிய மதுரை போன்று தான் .

சிதலம்


Thursday, 29 October 2015

The Online Presence of Tamil Writers

Here I would like to list out the Tamil writers who have a significant online presence. Consider this as an attempt to curate the efforts of Tamil Writers to reach out to a wider audience. 

Jeyamohan : http://www.jeyamohan.in/ (In this blog , he is serializing his take on Mahabharatha under the name 'Ven Murasu'. The exciting aspect of this is , his daily updates of the same are part of the book which is published by the same name 'Ven Murasu'). He is known for his posts on a wide range of topics. 

Charu Nivedita : http://charuonline.com/blog/ (It is the writing style of his which endears him to the readers. He is more concerned with the daily life and is too indulgent about his struggles as a writer in the Tamil publishing landscape. Gives a valuable insight about the bitter truths and biases that exists . His style can be transgressive. He is one of the few authors in Tamil , whose translated copies sell much more than in Tamil). He is very well at home while writing in English. Here is his English Blog. http://charunivedita.com/

S. Ramakrishnan : http://www.sramakrishnan.com/ . His blog offers a wealth of articles which he had published over a period of time. Insights into the daily life as well as eclectic range of topics. 

Shobha Sakthi : He is known for his writings about the Pre-War and Post-War Lanka. Him being a former child soldier of LTTE , an organization which led the armed struggle for the liberation of Tamil heartland within Sri Lanka, lends a perspective , which can be offered by very few. 

Nanjil Nadan : http://nanjilnadan.com/ 

Leena Manimekalai : A prominent social intellectual known for her documentaries , Senkadal , White Van Stories. http://ulaginazhagiyamuthalpenn.blogspot.sg/

Meena Kandasamy : A writer known for her firm stances on Feminism and for her participation in Anti-Caste caste annihilation movements. http://www.meenakandasamy.com/mk/Profile.html . She writes in English but her chosen landscape is usually Tamil Nadu, especially the Cauvery delta which experienced some of the worst massacres in name of caste. 

Paeyon Pakkangal : This is an interesting website because it is written by an imaginary character named 'Paeyon'. His articles were getting published on Ananda Vikatan for several weeks. This shows the attempts by Tamil writers to try something very new to the landscape of Tamil literature on Internet. http://www.writerpayon.com/ . Here is a hilarious disclaimer you should definitely read. http://goo.gl/XC485s 

Here is an interesting and commendable effort to archive short stories of a range of Tamil  writers. Here are few words by Jeyamohan towards this attempt. \\ இணையத்திலேயே வாசிக்க விழைபவர்களின் எண்ணிக்கை இப்போது மிக அதிகம். ஆனால் இணையம் தமிழில் பெரும்பாலும் வெட்டி அரட்டைகளுக்கும் சண்டைகளுக்குமான ஊடகமாகவே இருக்கிறது. மிகக்குறைவாகவே பயனுள்ள எழுத்து இணையத்தில் கிடைக்கிறது. அவற்றை தேடுவது பலருக்கும் தெரியவில்லை. 
http://azhiyasudargal.blogspot.com என்ற இந்த இணையதளம் பல நல்ல கதைகளையும் பேட்டிகளையும் கட்டுரைகளையும் மறுபிரசுரம்செய்திருக்கிறது. ஒரு நிரந்தரச்சுட்டியாக வைத்துக்கொண்டு அவ்வப்போது வாசிக்கலாம் அழியாச் சுடர்கள் முக்கியமான பணியை செய்து வருகிறது. எதிர்காலத்திலேயே இதன் முக்கியத்துவம் தெரியும் - ஜெயமோகன் \\ 

Here is another archiving attempt which got stuck at around 2013. But still , it is house to a wealth of articles . https://thoguppukal.wordpress.com/ 

The literally landscape of Tamil literature in 80's and 90's were dominated by a movement by 'Siru Pathirikkai Movement' which were spearheaded by Magazines which were run by Writers or a clique of writers as an attempt to publish their works without any pressure to edit or make it more palatable for mainstream read. It saw its natural death because of dearth of patrons and because of 'Obvious flaws in their Business Model' . Now it is these writers who are making a come back by writing online . Here is the first web-based Tamil Magazine. http://puthu.thinnai.com/ 

Here is the blog of a public intellectual named A.Marx . http://amarx.org/

(நான் அ. மார்க்ஸ் (அக்டோபர் 4, 1949). இது என் இயற் பெயர். என் தந்தை அந்தோணிசாமி, கூலித் தொழிலாளியாக மலேசியா சென்று, அங்கே பொதுவுடைமைக் கட்சியை நிறுவியவர்களில் ஒருவர். தலைக்கு விலை கூறப்பட்டுத் தப்பி வந்தபின் நாடு கடத்தப்பட்டதாக அறிவிக்கப்பட்டவர். ராமதாஸ் என இயக்கத்தில் அறியப்பட்ட அவர் இறுதி வரை ஒரு எளிய கம்யூனிஸ்டாக இருந்து மறைந்தவர். அதனால் எனக்கு இந்தப் பெயர்.)

Another prominent Tamil Magazine which stands far from mainstream. Kalachchuvadu. http://www.kalachuvadu.com/ 

Here is the blog of a prominent public intellectual / Poet / Writer : Manushyaputhiran . http://www.manushyaputhiran.com/

Blog of Era.Murugan . http://www.eramurukan.in/ . Just like Jeyamohan , he is serializing two novels at the same time on his blog .

Here is the premium blog aggregator in Tamil . It is said that Tamil had a vibrant blogging scene five years before when the medium was still fresh. It is to be noted that the blogs which I have posted are not representative of Srilankan Tamils and Malaysian Tamil blogging scene. In fact , very few writers like A.Muthulingam from Sri Lankan Ancestry have broken into mainstream Indian Tamil scene by writing series on Ananda Vikatan Magazine. It is to be noted that now many have taken up Facebook to reach a wider audience. The link to the Blog Aggregator: http://tamilmanam.net/

In addition to that , here is two blogs which I would like to suggest though they don't accurately fit into the definition of Tamil Blogs.

1. http://contrarianworld.blogspot.sg/ . This is the voice of a Overseas Tamil from U.S of A , who talks at length about the social scene in U.S as well as Tamil Nadu/India. Many a times he dwells into commentary on Tamil Writers and the divisive politics which determines the words that they write. Many a times , it is important to understand the Politics of these writers before taking their words as written.

2. Badri Seshadri (http://www.badriseshadri.in/) . He is the proprietor of one of the leading publishing houses in Tamil , Kizhakku Pathippagam. He is unique as he is basically a Tech entrepreneur who later ventured into Tamil publishing scene to innovate and transform .

Here is a previous attempt to curate the active websites and blogs of Tamil writers. As mentioned earlier , the blogging scene was its heights in 2010 , after which many have receded away from this medium.

So this is the list that I know of . If I come across any blogs of significant standing , will update it accordingly.

Thursday, 2 July 2015

இட்லியும் உலகமயமாக்கலும் தமிழ் வணிகர்களும் (Idli , Globalization and Medieval Tamil Traders)

இந்தப் பதிவு , எனக்கு ஒரு மைல்  கல் போல் .  ஏனெனில் 'Voice Blogging' (தங்கள் குரல் மூலம் தாம் சொல்ல நினைப்பதை பதிவு செய்வது) இல் இது தான் என்னுடைய கன்னி முயற்சி.

இந்தப்  பதிவில் தமிழகத்தின் மத்திம கால சரித்திரத்தில் பெரிதும் பேசப்படாத கடல் தாண்டி  வாணிபம்  செய்த வணிகர்கள் பற்றியும் இட்லி தென் இந்தியாவிற்குள் வந்ததும்  அதற்கு எப்படி அவர்கள் ஒரு காரணமாய்  அமைந்தார்கள் என்பதற்கான சுவாரசியமான செய்தியையும் பதிவு செய்துள்ளேன் .

ஆக இட்லி எங்கிருந்து வந்தது ?
வணிகர்களுக்கு இதில்  என்ன சம்பந்தம் ?
இந்த வணிகர்கள் எந்த இடத்தைச் சார்ந்தவர்கள் ?

இந்த கேள்விகளுக்கு பதில் வேண்டுமா ?

தெரிந்து கொள்ள : https://soundcloud.com/jeyankarunanithi/idli-globalization-and-medieval-tamil-merchants

அல்லது



=====================================================

This post is like a road marker for the first attempt of mine in communicating less spoken Medieval history of Tamil Traders and their unlikely role in bringing Idli to its rightful place , that is South India .

So where did the Idly come from ?
What was the role of Merchants in it ?
So where were these Merchants from ?